Abreviaturas en chats y microblogs

Wikilengua del español

Las abreviaturas en chats y microblogs, así como en sistemas de mensajería de teléfonos celulares o móviles (como SMS), llamadas en ocasiones textismos (del inglés texting, aunque el término no se ha impuesto), se adaptan a sus necesidades de inmediatez y de limitación de espacio (140 caracteres en los casos de Twitter y Tuenti) y se han creado y extendido de modo espontáneo entre sus usuarios.

Algunas de estas abreviaturas son de uso general en estos sistemas, mientras que otras se abrevian ad hocsegún ciertas pautas; por ejemplo, el número 2 puede representar el texto «dos» en salu2 (en inglés 2representa «to»); la abreviación kyat se basa en los nombres de algunas de sus letras (‘ka-ya-te’ = ‘cállate’). La forma como se hace es tan personal que incluso se puede llegar a identificar a un persona por su estilo de abreviar[1].

Todas ellas prescinden del punto abreviativo, signo que en este contexto no solo resulta superfluo sino que puede ser inconveniente; por ejemplo, escribir k para que no presenta problemas de descodificación en textos de este tipo. La Ortografía académica lo explica del siguiente modo (p. 586):

Como es lógico en un sistema en el que el ahorro de caracteres constituye a menudo una prioridad y en el que los usuarios comparten el principio básico de que cualquier palabra puede ser abreviada, no se emplea ningún tipo de signo adicional para marcar las abreviaciones.

Estas abreviaturas, concluye, «no son objeto de regulación ni sistematización por parte de la ortografía».

Leer más en wikilengua.org.

COMPARTE

También podría interesarle

El ‘encontronazo’ entre las lenguas amerindias y el alfabeto latino

15/3/2024 | Ramón Moreno Rodríguez (The Conversation) Cuando los españoles llegaron al territorio de lo …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com