acceder, mejor que accesar

Se recomienda emplear el verbo acceder, y no accesar, para denotar la acción de tener acceso a una situación, condición o grado, o de entrar en un lugar o pasar a él.

Sin embargo, en la República Dominicana se ha extendido el uso del término accesar (calco del inglés to access) con el sentido de acceder y es frecuente encontrarse con ejemplos como estos: «El Ministerio Público puede accesar a la información que detalla la naturaleza de mis bienes», «Accesar a cuidados cardiovasculares de primera es imposible para muchas personas», «Dice hay limitaciones para mujer accesar a posiciones», «Algunos usuarios aún experimentan problemas para accesar a Twitter y tuitear» o «RD se prepara para accesar al Fondo Verde para el Clima».

Según indica el Diccionario panhispánico de dudas, accesar es un anglicismo innecesario que conviene sustituir por el verbo español acceder u otras alternativas, según el contexto, como ingresar, recibir, entrar, alcanzar, etc.

Así, en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir como sigue: «El Ministerio Público puede acceder a la información que detalla la naturaleza de mis bienes», «Recibir cuidados cardiovasculares de primera es imposible para muchas personas», «Dice hay limitaciones para la mujer alcanzar cargos», «Algunos usuarios aún experimentan problemas para acceder a Twitter y tuitear» y «RD se prepara para ingresar al Fondo Verde para el Clima».

COMPARTE

También podría interesarle

afrontar, enfrentar, afrentar y confrontar, diferencias

Se explican las similitudes y diferencias entre los verbos afrontar, enfrentar, afrentar y confrontar que pueden provocar …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com