Una palabra muy corriente

Álex Grijelmo (El País, España)

Streaming no significaba en inglés ‘descarga progresiva de datos’, sino ‘riachuelo’, ‘chorro’, ‘arroyo’.

 

Buena parte de quienes defienden los anglicismos tecnológicos alegan que cualquier alternativa en español «no significa lo mismo». Y con ese argumento se sienten satisfechos para seguir adorando al becerro de oro y extender el injusto complejo de inferioridad de los hispanohablantes.

Creen, por ejemplo, que audio no puede desplazar en ningún contexto a podcast, y que programa no debe sustituir a software, o que en directo pierde mucho frente a en streaming. Parten para ello de una premisa según la cual las palabras definen en vez de nombrar. Sin embargo, las palabras nombran; y a fuerza de nombrar algo, les damos una definición. Pero no en todos los casos son una definición.

Leer más en www.elpais.com.

También podría interesarle

Pautas para la vida

10/8/2018 | María José Rincón (Diario Libre, República Dominicana) La lengua tiene sus propios mecanismos …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com