La esquina del idioma

| Piedad Villavicencio Bellolio (El Universo, Ecuador)

«Saltar a la palestra pública» es una frase redundante

El vocablo «palestra» proviene del latín palaestra, y este del griego paláistra que a su vez se derivó de palaíein (luchar).

Consta en el Diccionario de la lengua española con dos acepciones:

1) En la Antigüedad clásica, lugar donde se lidiaba o se luchaba. 2) Lugar donde se celebran ejercicios literarios públicos o se discute u organiza una controversia.

Estos significados puntualizan que las actividades referidas se desarrollan en público. Además la locución verbal «saltar a la palestra» se emplea para indicar que una persona va a participar o se dará a conocer en un acto público. Con el mismo sentido se usan las construcciones «lanzarse a la palestra» y «salir a la palestra».

Leer más en eluniverso.com

COMPARTE

También podría interesarle

“Amautas” del altiplano: los colores del español en Bolivia

3/5/2024 | Ariel Camejo (On Cuba News) Como sucedió prácticamente en todo el continente americano, …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com