5/12/2025 | Orlando Alba (Acento, República Dominicana)
Existe una larga serie de expresiones latinas que son utilizadas en la norma culta de muchas lenguas. Sin embargo, por el desconocimiento del latín, es comprensible que con frecuencia se incurra en incorrecciones en el empleo de algunas de ellas.
Un ejemplo es grosso modo (‘a grandes rasgos, en general, aproximadamente’). El sentido literal de la locución es ‘de un modo grosero’. La construcción está en el caso ablativo del latín que encierra el valor circunstancial que en español requiere el uso de la preposición. Al decir ‘a grosso modo’ se comete el error de incluir la preposición a como si se tratara de una expresión española. Un caso análogo es el de motu proprio (‘por propia iniciativa, voluntariamente’), que literalmente significa ‘con movimiento propio’. En esta ocasión, además del error de incluir la preposición de, diciendo ‘de motu proprio’, es común que la palabra latina proprio aparezca sin la segunda r, con la forma de propio, que es su derivado en español: ‘de motu propio’.
Más en acento.com.do
Fundéu Guzmán Ariza República Dominicana