22/1/2021 | Tobías Rodríguez Molina (Academia Dominicana de la Lengua)
Hace unos días, me interesé en conocer las características del español hablado en Panamá. En esa búsqueda encontré bastantes aspectos, más de los que yo esperaba, que son coincidentes con el español que hablamos los dominicanos y que veremos en el presente artículo. Detallaré cada una de las similitudes de esas dos hablas latinoamericanas, algo que creo interesante para los lectores de este medio, que, al igual que a mí, es muy probable que les parezcan extrañas tantas semejanzas entre el español hablado en dos países con distancias considerables como las existentes entre ellos. Esas características las encontré principalmente en Wikipedia.org/Español panameño y en otras fuentes encontradas en Internet. Veamos a seguidas esas características del español de los panameño, que son coincidentes con el español de los dominicanos.
- Las vocales se nasalizan cuando están próximas a una consonante nasal. (San Juan). Ese mismo fenómeno se registra en República Dominicana. (Santiago, Santo Domingo).
- En Panamá tienen la aspiración de /s/ (=/h/) al final de sílaba o de palabra. Ejemplo: ¿Cómo estás? = ¿Cٕómo ehtah? En un estudio realizado por el investigador y lingüista Orlando Alba, se encontró que un porcentaje muy elevado de ese tipo de /s/ se produce en nuestro país con “s” aspirada. (Los amigos míos deben ser tus amigos.= Lo hamigoh míos deben ser tu hamigoh).
Más en academia.org.do