El exagerado uso del verbo ‘hacer’ / En defensa del idioma

04/11/2016 | Jairo Valderrama V. (El Tiempo, Colombia)

Cuando de manera inocente y muy rara vez se juega póker, solo como entretenimiento, aparece una figura llamada comodín (“joker”, en inglés); es un bufón o arlequín, similar a un payaso. Este reemplaza, en caso de necesidad, a cualquiera de las otras imágenes que aparecen en una baraja. Y, así como en ese juego, también al hablar o al escribir, hay otro comodín: el verbo hacer.

De este, la Real Academia Española relaciona 58 definiciones en el Diccionario, entre las que se destacan, sobre todo, los sinónimos producir, fabricar, formar, ejecutar, realizar, construir, arreglar, emplear, etc. Quizás por este mismo motivo, a pesar de contarse cerca de 8.500 verbos, la gente tiende a acomodar “hacer” (por eso es comodín) en casi todos los casos posibles, sin tomar en cuenta que otras palabras entrañarían un significado más preciso. Por supuesto, no se trata de rebuscar un verbo, sino de usar el más adecuado, evitando así algunas confusiones.

Leer más en eltiempo.com

COMPARTE

También podría interesarle

El Instituto Cervantes creará en México el Observatorio del Español para América Latina y Caribe

15/11/2024 | Instituto Cervantes El Instituto Cervantes y la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) firmarán …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com