8/8/2025 | Orlando Alba (Acento, República Dominicana)
En comparación con la del inglés o del francés, la ortografía española es más transparente. Lo que en español es ojo, en inglés se escribe eye y se pronuncia [ái̭]. La palabra española pájaro, en francés se escribe oiseau y se dice [wazó]. Pero, a pesar de la mayor correspondencia en español entre la forma ortográfica y la expresión verbal, la escritura siempre será una simple representación visual, arbitraria, de la realidad hablada en cualquier lengua. Por eso, también en español las letras son un reflejo inexacto e impreciso de los sonidos, como demuestran los siguientes ejemplos:
a. La hache frente a su ausencia: hola / ola; hasta / asta
b Diferentes letras para un mismo sonido: gente / jefe; queso / caso; sabia / savia
c. La misma letra para sonidos distintos: gigante; raro; cacique
Más en acento.com.do