4/9/2020 | Domingo Caba Ramos (Diario Libre, República Dominicana)
(1)
“Quien enseña o, por medio u otro, sirve de modelo a los demás hablantes, tiene el deber de fomentar en ellos una espontaneidad más rica y más compleja”
(Fernando Lázaro Carreter)
Es indiscutible que determinadas voces, frases o estructuras del español originan dudas, confusiones y vacilaciones al ser empleadas tanto en su forma oral como escrita.
Diversas son las causas que generan tales confusiones y/o vacilaciones : incompetencia lingüística, falsos conceptos transmitidos en la enseñanza de la lengua española, así como por el poderoso y negativo influjo de los medios de comunicación , cuyos usuarios, en ocasiones, suelen oscurecer, en lugar de aclarar el no siempre iluminado panorama idiomático. « Porque de entre los grupos de hablantes que ejercen un influjo más enérgico en el estado y el curso de la lengua – plantea al respecto el lingüista y académico español, Fernando Lázaro Carreter – destaca el formado por los periodistas, de modo principal si hablan en la radio y en la televisión, o si escriben para ellas…» (El dardo en la palabra, 1997: 21).
Más en diariolibre.com