Un diccionario recoge cinco mil acepciones futboleras y destaca su contribución al español

Agencia EFE

Un diccionario ha recogido más de cinco mil acepciones que el fútbol ha aportado al castellano, una obra que según su autor, el filólogo José del Olmo, muestra la contribución que ha tenido este deporte a la lengua española.

«El fútbol, gracias a sus crónicas y transmisiones, ha contribuido notablemente a enriquecer la lengua española», señaló el filólogo e historiador de este deporte.

El léxico de la lengua española relacionado con el fútbol tiene su origen, según explicó Del Olmo, en su propia curiosidad por el lenguaje del fútbol y la comprobación de que algunas acepciones muy arraigadas en su relato escrito, radiofónico o televisivo o no son contempladas por la Real Academia Española o aparecen, en su criterio, «con poca precisión».

«Existen algunas lagunas. Por ejemplo, en el diccionario de la Academia se incluyen colchonero o culé, pero no perico o león, al hablar del Atlético de Madrid, el Barcelona, el Espanyol o el Athletic Club, respectivamente, y todas esas palabras están completamente integradas en nuestro idioma», recordó.

Del Olmo destaca en su obra la polisemia, con voces como corteentradahachazo o local y las expresiones que van del fútbol a la sociedad y de la sociedad al fútbol, como quedarse en fuera de juego o sacar tarjeta roja al maltratador.

Más en fundeu.es

COMPARTE

También podría interesarle

Las palabras que se incluyeron en el diccionario sin que nadie lo notara

30/5/2025 | Marina Estévez Torreblanca, EFE (El Nuevo Día) Cada año, la Real Academia Española de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com