Rebeca Palacios (Agencia EFE)
El lingüista Miguel Sánchez Ibáñez ha asegurado a EFE que algunos neologismos aportan «sofisticación» a un idioma porque introducen un significado «más específico y afinado», pero solo si no sustituyen a vocablos ya existentes para denominar a ese mismo concepto.
Sánchez Ibáñez ha intervenido en Logroño en la quinta edición del congreso Trabalengua, organizado por la Fundación San Millán de la Cogolla, en el que una docena de expertos han analizado este fin de semana el uso de la lengua en las redes sociales y otros formatos lingüísticos.
Este profesor del Departamento de Lingüística Aplicada de la Universidad Politécnica de Madrid ha defendido la ponencia ¡Neologiza como puedas! (o te dejen), en la que ha constatado que siempre hay una «lucha encarnizada entre la creatividad del hablante y la norma que regula el lenguaje».
A través de ese proceso, algunas palabras acaban entrando en el canon léxico de un idioma, pero otras no, ha explicado este aficionado a consultar diccionarios, para lo que atesora una colección de 22 ejemplares de diferentes idiomas.
Más en fundeu.es