El verbo vapear y los sustantivos vapeo y vapeador son formas asentadas y recomendadas en español para referirse a lo relacionado con el uso del cigarrillo electrónico.
En los medios de comunicación dominicanos aparecen con frecuencia frases como «Vape, el objeto más encontrado durante requisas escolares», «Diputados insisten en proyecto de ley prohibirá venta de vapes a menores», «El Vapeo o Vaping ¿Se populariza por presión social o por placer?» o «El vape y el tabaco aumentan riesgo de infartos en jóvenes».
El Diccionario de la lengua española recoge el verbo vapear, derivado del inglés to vape, que expresa la acción de ‘aspirar y despedir, en sustitución del tabaco, el vapor aromatizado que genera un dispositivo electrónico’. A este verbo corresponde el sustantivo vapeo (‘acción o práctica de vapear’), mientras que vapeador es la palabra indicada para referirse al ‘dispositivo electrónico para vapear’ o a la ‘persona que vapea’, con su correspondiente forma femenina vapeadora.
Por tanto, en los ejemplos citados habría sido más apropiado escribir «Vapeador, el objeto más encontrado durante las requisas escolares», «Diputados insisten en proyecto de ley prohibirá venta de vapeadores a menores», «¿El vapeo se populariza por presión social o por placer?» y «El vapeo y el tabaco aumentan el riesgo de infartos en jóvenes».