Sobre la sinalefa y otras junturas fonéticas

7/2/2026 | Orlando Alba (Acento, República Dominicana)

La integración o la fusión entre el sonido final de una palabra y el inicial de la siguiente es una característica muy importante de la pronunciación española. Por eso es tan abundante en el habla natural la sinalefa, que consiste en pronunciar en una sola sílaba vocales que entran en contacto al combinarse una palabra con otra dentro de la frase. Algunos ejemplos: ‘mi amigo’ [miamígo], ‘solo ti’ [sóluatí], ‘este otro’ [ésttro], ‘vino a estudiar’ [bínuaestudjár]. Cuando este tipo de unión o de acoplamiento se produce en el interior de la palabra, se llama sinéresis, como cuando se dice [pasiar], por ‘pasear’; o [tualla], por ‘toalla’.

Es un proceso muy frecuente a lo largo de la historia del español, que tiende a rechazar la presencia del hiato (2 sílabas) y preferir el diptongo (1 sílaba). Un ejemplo conocido de estos cambios es el de la palabra ‘reina’, que debió ser ‘reína’, derivada del latín ‘regina’, con acento sobre la /i/. Otro ejemplo similar es el de la palabra ‘Dios’, del latín ‘Deus’, con acento sobre la /e/. En otras lenguas románicas, se ha mantenido la posición del acento sobre la primera vocal: en catalán es ‘Déu’; en portugués, ‘Deus’; en italiano, ‘Dio’.

Más en acento.com.do

COMPARTE

También podría interesarle

1492 no fue solo Granada y América: también fue la gramática de Nebrija

7/2/2026 | Pepe Fernández del Campo (El Debate) Salamanca, verano de 1492. Mientras las campanas …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com