Cita de TV sobre Shakira: “… tuvo una afección en las cuerdas bucales”. Comentario: No son las cuerdas bucales (de la boca), sino las cuerdas vocales (de la voz), que son los ‘pliegues de la mucosa laríngea que abren o cierran la glotis y vibran para producir la voz’.
Sachet
Comerciales de televisión de cremas, champús y geles repiten ahora la palabra sachet, tal vez en plan de imponerla, por encima de las opciones españolas que hay para este término francés, cojín, bolsa, bolsita, sobre. Se trata de un bolsillo hermético desechable con contenido líquido, con una muesca para abrir, pero sin posibilidad de cerrar, pues está pensado para una sola aplicación. El bigotudo y simpático vendedor de alguno de esos comerciales dice “¡Ahora en sachet!”, como si no existiera de tiempo atrás esta presentación. El Diccionario de la lengua española, DLE, no registra esta voz, pero sí lo hace el Diccionario de americanismos, 2010, que presenta la palabra sachet, como voz extranjera, escrita en cursiva, y usual en el Cono Sur.
Leer más en eltiempo.com