cónyuge, no cónyugue

La grafía cónyuge, y no cónyugue, es la apropiada para el sustantivo que significa ‘persona unida a otra en matrimonio’.

No obstante, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como «La Unidad de Visas de Inmigrante está programando de manera muy limitada citas para […] cónyugue, hijos y padres», «La última vez que se supo de los cónyugues fue el pasado lunes» o «Recibió una llamada telefónica en la que le advertían que su cónyugue había sido secuestrada».

Como registra el Diccionario de la lengua española, cónyuge es la escritura correcta del término sinónimo de esposo, marido, mujer, consorte, etc., y es una voz común en cuanto al género: el/la cónyuge. Asimismo, el Diccionario panhispánico de dudas especifica que es incorrecta la forma ‍cónyugue, puesto que se pronuncia [kónyuje].

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «La Unidad de Visas de Inmigrantes está programando de manera muy limitada citas para […] cónyuge, hijos y padres», «La última vez que se supo de los cónyuges fue el pasado lunes» y «Recibió una llamada telefónica en la que le advertían que su cónyuge había sido secuestrada».

COMPARTE

También podría interesarle

objeción, con una c, no objección

El término objeción, que se usa con el sentido de ‘reparo o argumento que se …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com