De acuerdo con, locución preposicional que significa ‘según o conforme a’, es la forma preferida en la lengua culta, aunque existe también la variante de acuerdo a, surgida posiblemente por influjo del inglés according to y solo válida si lo que introduce se refiere a cosas, según el Diccionario panhispánico de dudas.
En los medios de comunicación dominicanos se leen frases como «De acuerdo al abogado representante de varios inversionistas afectados…», «De acuerdo a testigos, Vargas resultó con quemaduras cuando intentaba hacer conexión eléctrica en la casa de un vecino» o «De acuerdo al Ministerio Público, los imputados tenían una red dedicada al tráfico de deportistas cubanos». Sin embargo, cuando la locución introduce un sustantivo de persona y significa ‘con arreglo o conforme a lo que dice u opina esa persona’, el uso culto solo admite de acuerdo con.
En ese sentido, en los ejemplos citados habría sido preferible decir: «De acuerdo con el abogado representante de varios inversionistas afectados…», «De acuerdo con los testigos, Vargas resultó con quemaduras cuando intentaba hacer conexión eléctrica en la casa de un vecino» o «De acuerdo con el Ministerio Público, los imputados tenían una red dedicada al tráfico de deportistas cubanos».