de moda, mejor que trendy

La expresión de moda es una opción adecuada en español para sustituir el anglicismo trendy.

No obstante, en los medios de comunicación se utiliza con frecuencia el vocablo inglés en frases como «7 disfraces trendy para Halloween en 2024», «Monstera, la planta más trendy del momento» o «Lewis Hamilton, un icono trendy para Ferrari».

La voz trendy es innecesaria en español, puesto que en su lugar pueden utilizarse términos equivalentes en nuestro idioma que expresan la misma idea, como de moda, a la moda, en boga, moderno, actual, vanguardista

Por lo tanto, en los ejemplos citados se pudo haber sustituido el anglicismo de esta manera: «7 disfraces a la moda para Halloween en 2024», «Monstera, la planta más en boga del momento» y «Lewis Hamilton, un icono de moda para Ferrari».

Si por alguna razón se opta por la forma inglesa, conviene recordar que lo apropiado es escribirla en cursivas o, de no ser posible, entre comillas.

COMPARTE

También podría interesarle

camposanto, mejor que campo santo

El sustantivo camposanto, sinónimo de cementerio, se escribe preferiblemente en una sola palabra, y no …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com