De polocheres

1/12/2017 | María José Rincón (Diario Libre, República Dominicana)

El cambio en el uniforme escolar para la educación pública dominicana ha generado dudas ortográficas y léxicas relacionadas con la denominación del polocher que sustituirá a la tradicional camisa celeste.

El campeón de tenis francés René Lacoste, apodado el Cocodrilo, cansado del incómodo uniforme tradicional, diseñó en 1926 una camiseta de punto con cuello y una pequeña abertura abotonada cuyo uso se extendió al golf y al polo.

El término polocher (en otras zonas del español polo) es una adaptación dominicana de polo shirt, nombre inglés para la camiseta utilizada en el polo. El polo (cuyo nombre en inglés procede de la palabra tibetana pholo ‘pelota’) es el deporte practicado por equipos de jinetes que, según la definición del DLE, ‘impulsan una bola de madera hacia una meta con mazas de astiles largos’.

COMPARTE

También podría interesarle

El académico Guillermo Rojo defiende las variedades del español y resalta influencias de los venezolanos sobre los españoles

1/5/2026 | EFE El miembro de la Real Academia Española (RAE) y director del Corpus …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *