14/9/2024 | María Magdalena Llabre (The Conversation)
A principios de diciembre de 2021, estuve viendo a un fisioterapeuta por una lesión de hombro. Durante una de mis visitas, el fisioterapeuta se alternaba entre mí y otro paciente en una cama contigua, que tenía una prótesis de rodilla. Mientras el terapeuta trabajaba en la pierna de otro paciente, estirándola y doblando la rodilla, yo escuchaba a escondidas su conversación. El paciente estaba dolorido y ansioso por terminar la parte más dura de la terapia. El terapeuta le animaba a seguir trabajando. En un momento dado, el paciente expresó su deseo de abandonar. El terapeuta respondió: «Tienes una semana más». Esto se traduce en inglés como «Tienes una (pequeña) semana más». El paciente aceptó continuar.
Al añadir el sufijo «ita» a la palabra «semana», el terapeuta ofreció al paciente una perspectiva de la cantidad de terapia que le quedaba de una forma que sonaba más corta, aunque seguía siendo una semana completa.
Esta capacidad de minimizar o exagerar una situación simplemente agregando un sufijo es una característica del idioma español que podría contribuir a una sorprendente resiliencia en la salud que los investigadores han documentado en las poblaciones hispanas de Estados Unidos, llamada la «Paradoja hispana».
Más en theconversation.com