06/10/2016
La palabra guion entra en el grupo mayoritario de monosílabos que no requieren acento ortográfico.
La Ortografía de la lengua española expresa que las palabras de una sola sílaba no se acentúan gráficamente (mes, bien, sol, ve, ya, son, fe, fue, vio, dio, guion), salvo en los casos de tilde diacrítica, que permite distinguir palabras que se escriben igual pero que tienen significados distintos (él y el, tú y tu, mí y mi, etc.).
No obstante, con notable frecuencia la voz guion aparece con tilde tanto en la prensa como en los filmes. Así, no será extraño encontrarse con expresiones como las siguientes: «Oscar mejor guión original: Spotlight», «Oscar mejor guión adaptado: La gran apuesta», «El guión de Flor de Azúcar tuvo sus primeras versiones desde años antes de ser escrito el de El Rey de Najayo» o «Detrás de una buena película hay un buen guión».
La presencia de un diptongo en la pronunciación de palabras como guion y truhan las hace monosílabas y por tanto no requieren la marca del acento. ‘Por ello —explica el Diccionario panhispánico de dudas— en guion y otras palabras en la misma situación, como ion, muon, pion, prion, Ruan, Sion y truhan, se da preferencia a la grafía sin tilde…’.
De modo, pues, que en los ejemplos citados se recomienda eliminar la tilde a la palabra guion en cada caso: «Óscar mejor guion original: Spotlight», «Óscar mejor guion adaptado: La gran apuesta», «El guion de Flor de Azúcar tuvo sus primeras versiones desde años antes de ser escrito el de El Rey de Najayo» o «Detrás de una buena película hay un buen guion».
Un comentario
Pingback: Premios Soberano 2018, claves de redacción | Fundéu Guzmán Ariza