¿Las traducciones de la Biblia se escriben en redonda o cursiva? ¿Peshitta (versión siríaca de la Biblia) debe ir en redonda o en cursiva?
La Ortografía de la lengua española indica que los títulos de los libros sagrados se escriben en letra redonda y no en cursivas. Los nombres que reciben las distintas versiones de la Biblia siguen el mismo criterio: Biblia del Oso, Biblia de Alba, Biblia del Cántaro, Biblia Políglota Complutense, Biblia Peshitta… Sin embargo, sería adecuado el uso de la cursiva cuando lo que se cita no es la versión como tal, sino una edición concreta.