El lenguaje en el tiempo: «verdolaga»

Fernando Ávila (El Tiempo, Colombia)

Se usa también para indicar que algo es ‘de color verde’, y el Nacional lo es por antonomasia.

El lector Pedro Jaramillo protesta porque el Diccionario de la lengua española, DLE, 2014, registra la palabra azulgrana como adjetivo que significa ‘relativo al Fútbol Club Barcelona’ y ‘jugador o seguidor del Fútbol Club Barcelona’, mientras que la palabra verdolaga se refiere a una verdura, pero no menciona por ningún lado al Atlético Nacional.

La prensa identifica al equipo antioqueño como el equipo verdolaga, como se ve en estas citas recientes: «El conjunto ‘verdolaga’ protagonizó la primera jugada con riesgo de gol» (Futbolred), «El delantero barranquillero se llevó las manos a la cara, pese a que el ‘verdolaga’ jamás lo tocó» (Ecos del Combeima), «Esta campaña asemeja a lo hecho por el plantel verdolaga en los torneos Apertura-2015 y Finalización-2016» (El Colombiano).

Lee más en www.eltiempo.com.

COMPARTE

También podría interesarle

Francisco Javier Pérez: «Hablar una lengua es un destino»

4/10/2019 | Armando Chávez Rivera (Baquiana, Estados Unidos) Secretario general de la Asociación de Academias …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com