9/7/2021 | Rafael Peralta Romero (El Nacional, República Dominicana)
El maestro Diógenes Céspedes, quien se cuenta entre los lectores habituales de esta columna, ha remitido una carta con la que ha encauzado el tema de hoy. A continuación, se reproduce la misiva del apreciado académico:
Distinguido amigo lexicógrafo: Me topé con un son de Compay Segundo titulado «Juliancito (tu novia te botó)» y me ha sorprendido la conjugación del verbo mentar = yo mento, tú mentes, él-ella mente, ellos menten, en el que no había reparado hasta hoy, porque parece que su conjugación es poco frecuente y de uso casi inexistente, en razón de que suele confundirse con la conjugación de mentir = yo miento, tú mientes, etc.
La cuarteta del son dice así: «Dicen que el ají guaguao/pica más que la pimienta/pero más pica la lengua/ que mal me menta.»
Confieso que sentí casi como una falta gramatical el “menta” ese, que se confunde con el sustantivo menta, igual a bombón.
Me gustaría que en su columna de El Nacional se refiriera a este verbo mentar, muy usado en frases como “Fulano mentó a Juan en la conversación”, o en expresiones campesinas como “Juan el mentado”.
Casi nadie se aventura a decir “Yo mento, tú mentas, él menta”. Pero sí, “Mentamos a Juan en la conversación”.
Más en elnacional.com.do
Naturalmente, yo tampoco me atrevo a decir » yo mento, tú mentas…», porque la conjugación de este verbo en español es «yo miento, tú mientas, el mienta, nosotros mentamos…» Otra cosa es, efectivamente, una falta gramatical.