Palabras del patio

1/11/2024 | María José Rincón (Diario Libre, República Dominicana)

¡Cuánto hemos hablado de los préstamos! Las palabras que adoptamos de otras lenguas, necesarias o no, acaban formando parte de nuestro vocabulario. Y ha sido así desde que la lengua es lengua, y en todas las lenguas. ¿O creen que es el español la única lengua que toma prestadas palabras de otros idiomas?

Cuando de préstamos se trata tenemos que referirnos al inglés, lengua que está detrás de la mayoría de los extranjerismos que adopta el español en estos tiempos.

Hoy vamos a darle la vuelta a la tortilla (cambiar de perspectiva nunca viene mal) y vamos a fijarnos en algunas palabras que el inglés ha tomado prestadas del español.

Hoy no vamos a fijarnos en los anglicismos (palabras que el español toma del inglés), sino en los hispanismos (palabras que otras lenguas, en este caso el inglés) toman del español.

Más en diariolibre.com

COMPARTE

También podría interesarle

¿Cómo se forman las abreviaturas de oceanógrafo, meteorólogo, comunicador social y trabajadora social?

8/11/2024 | Piedad Villavicencio Bellolio (El Universo, Ecuador) Hay abreviaturas convencionales y personales. Las convencionales son …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com