El verbo tratar, cuando se usa con el sentido de ‘procurar el logro de algún fin’, necesita la preposición de para introducir el complemento que indica aquello que se intenta conseguir.
Pese a ello, en los medios de comunicación se encuentran frases en las que no se sigue esta pauta: «Mientras, tratará apaciguar los nervios de Pekín ante una posible declaración de independencia», «Educación trata bajar el ausentismo en los estudiantes», «Acusa al PRM de tratar sustituir las urnas por tribunales» o «RD debe tratar que la comunidad internacional no abandone a Haití».
Tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, tratar es intransitivo cuando significa ‘intentar’ y va seguido de un infinitivo (Trata de ganar en la primera vuelta) o una subordinada en subjuntivo (Trató de que no se notaran sus defectos); en ambos casos resulta inapropiado prescindir de la preposición de que encabeza el complemento.
Teniendo esto en cuenta, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir «Mientras, tratará de apaciguar los nervios de Pekín ante una posible declaración de independencia», «Educación trata de bajar el ausentismo en los estudiantes», «Acusa al PRM de tratar de sustituir las urnas por tribunales» y «RD debe tratar de que la comunidad internacional no abandone a Haití».