10 palabras navideñas que quizá no conozcas

26/12/2018 | Javier Lascurain (El blog de la Fundéu, España)

Comer «hallacas»; beber «cola de mono»; jugar al «angelito»; cantar, rezar o recibir «aguinaldos»; abrir los regalos del «Viejito Pascuero»… Los países de habla hispana compartimos en estos días muchas tradiciones, pero también tenemos en cada uno costumbres diferentes que reciben nombres específicos que para muchos evocan el espíritu de la Navidad.

Aquí tienes solo una mínima muestra, apenas diez palabras navideñas cuyo significado u origen quizá no conocías.

1. El Viejito Pascuero

La Navidad es una época de regalos en todos los lugares donde se celebra, pero no en todos ellos es el mismo personaje el encargado de la agotadora tarea de repartirlos.

La tradición española de los Reyes Magos está extendida en muchos países hispanohablantes y convive con la que señala como regalador oficial a San Nicolás, el santo que, quizá por generoso, tiene más nombres distintos. En algunos sitios es conocido como Santa Claus (a veces pronunciado como Santa Clos o Santi Clo), aunque también simplemente como Santa o hasta Colacho para los costarricenses, que parecen tener mucha confianza con él. Por supuesto, es también Papá Noel en medio mundo, mientras que en Chile, donde prefieren la expresión Pascua a Navidad, lo llaman el Viejo o Viejito Pascuero. En otros países es el mismísimo Niño Jesús o Niño Dios quien lleva los presentes. Y en la República Dominicana, la Vieja Belén llega, ya en enero, al rescate de los que no recibieron regalos de ninguno de los anteriores.

Más en fundeu.es/blog/

COMPARTE

También podría interesarle

Las comas no son un adorno

23/3/2024 | Míriam Aguilar López y José Antonio Hinojosa Poveda (The Conversation) Recientemente hemos asistido a un intenso debate en …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com