rack de cordero es costillar de cordero

Costillar de corderono rack de cordero, es el término apropiado en español para referirse a ese plato exquisito de la gastronomía universal.

Sin embargo, con ocasión del almuerzo de gala ofrecido en el Palacio Nacional por el nuevo presidente de la República, Luis Abinader, tras su toma de posesión, la prensa dominicana se refirió al menú servido usando exclusivamente el término rack de cordero: «El segundo tiempo o plato fuerte estuvo compuesto por rack de cordero al romero», «Rack de cordero al romero con toques de menta…» o «El exquisito menú incluyo una variedad de platos […] rack de cordero, medallones de langosta, arroz al maduro con piñones…».

En el ámbito de la gastronomía se denomina carré en francés, rack en inglés y costillar en español, en el cordero, al conjunto de las costillas que se suele elaborar entero y servirse en forma de corona. Puesto que costillar de cordero es un término arraigado desde hace siglos en el idioma español, no hay necesidad de utilizar el híbrido rack de cordero

Así, en las frases citadas lo recomendable habría sido escribir «El segundo tiempo o plato fuerte estuvo compuesto por costillar de cordero al romero», «Costillar de cordero al romero con toques de menta…» y «El exquisito menú incluyo una variedad de platos […] costillar de cordero, medallones de langosta, arroz al maduro con piñones…».

COMPARTE

También podría interesarle

contaminación acústica, mejor que contaminación sónica

La expresión contaminación acústica es preferible a contaminación sónica para referirse a la presencia en …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com