A propósito del asesinato del presidente de Haití, Jovenel Moïse, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las noticias sobre este suceso.
- Moïse, con diéresis en la i
En la escritura del apellido del asesinado presidente se recomienda la forma original Moïse, con diéresis en la i, que en francés marca la pronunciación /moís/ («Jovenel Moïse, un neófito político que intentó gobernar Haití»), mejor que Moise (que en francés se pronunciaría /muas/) («El expresidente Martelly dice que asesinato de Moise es un “duro golpe” a la democracia haitiana»).
- Magnicidio, término correcto
El sustantivo magnicidio es una palabra válida en español que alude a la ‘muerte violenta dada a persona muy importante por su cargo o poder’. En términos jurídicos es el ‘delito consistente en dar muerte a una persona relevante por su cargo o posición institucional’.
- Una de las ONG, no una de las ONGs
En español el plural de las siglas no se marca gráficamente con la s, aunque en la lengua hablada sí se pronuncie: se escribe las ONG (no las ONG’s ni las ONGs): «Según reportes de la ONU y varias ONG locales…» y «Lo mismo asegura la Red Nacional de Defensa de los Derechos Humanos (RNDDHR), una de las ONG más conocidas del país», no «Según reportes de la ONU y ONGs locales…» o «Lo mismo asegura la Red Nacional de Defensa de los Derechos Humanos (RNDDHR), una de las ONGs más conocidas del país».
- Gentilicios: domínico-haitiano, en minúscula y con tilde
Aun cuando aparezcan unidos por guion, los sustantivos y adjetivos que se refieren a la nacionalidad o procedencia geográfica se escriben en minúscula. Además, cada uno conserva la acentuación gráfica que le corresponde: «Historia del problema fronterizo domínico-haitiano».
- Los Super Tucano, no los Súper Tucanos
La denominación Super Tucano es una marca registrada y, de acuerdo con la Nueva gramática de la lengua española, aunque se admite el plural en los nombres propios de marcas terminados en vocal (los Toyotas, los Yamahas), cuando se trata de un nombre compuesto o que termina en consonante, este se mantiene invariable: un Super Tucano, los Super Tucano.
Además, super únicamente llevará tilde si se emplea como sustantivo con el sentido de ‘supermercado’ («Vamos de compras al súper») o cuando se utiliza como adverbio o adjetivo pospuesto al sustantivo («Lo pasamos súper»). De modo que en frases como «Aviones Súper Tucanos sobrevuelan la frontera» lo adecuado sería escribir «Aviones Super Tucano sobrevuelan la frontera».
- Los cargos se escriben en minúscula
Según las normas ortográficas del español, lo indicado es escribir con minúscula inicial, por su condición de nombres comunes, los sustantivos que designan títulos, dignidades y cargos o empleos de cualquier rango, tanto si se trata de usos genéricos como si se trata de menciones referidas a una persona concreta. Así, en «El recién designado Primer Ministro aún no ha sido juramentado», lo mejor habría sido escribir «El recién designado primer ministro aún no ha sido juramentado».
Esta vez difiero con ustedes en cuanto al uso de la diéresis en el uso de i. No me parece correcto que se use la escritura de otro idioma. Si ese fuera el caso, tendríamos que aplicar este uso a muchos otros sustantivos.
En este caso se trata de un apellido y, de acuerdo con la norma ortográfica actual, los apellidos extranjeros y sus derivados conservan siempre su grafía originaria. Tiene más información aquí.