Lengua y patria

13/3/2026 | Clotilde Parra (Diario Libre, República Dominicana)

Tantos son los años transcurridos que su exactitud se pierde en mi memoria. Un día de ellos, un gentil anciano se ofreció a abrir la puerta del apartamento en cuya cerradura era yo incapaz de hacer girar la llave. Era Praga por primera vez, y mi juventud estaba deslumbrada. De alguna manera, que tampoco recuerdo en sus detalles, me preguntó por mi lengua y respondí: «español». Hoy resuenan en mis oídos sus palabras: «¡Ah!, el idioma de los ángeles».

Revivo mis emociones. El placer de escuchar la expresión de aprecio por mi lengua. La disipación de la torva vergüenza por mi monolingüismo. El espontáneo orgullo de sentirme reconocida por aquel hombre como parte de una colectividad cultural con nombre propio. En ese momento, que antes había sido de embarazo, no pude pedir más.

«La lengua es mi patria», han repetido incontables poetas y escritores, a veces taxativamente, a veces con matices. Otras, como lo hiciera Emile Cioran, para despojarla de su territorialidad: «La patria es la lengua en la que se escribe».

Más en diariolibre.com

COMPARTE

También podría interesarle

La «enfermedad» que dio origen a la palabra feminismo (y cómo cambió su significado con el tiempo)

13/3/2026 | Lorena Motos (BBC News Mundo) Pocas palabras generan tanto debate hoy en día …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *