merchandising

¿Está aceptado el anglicismo merchandising para referirse a los productos que vende, por ejemplo, un grupo de música? ¿Es preferible «merchandaje»?

Existen varias alternativas en español a este anglicismo que pueden emplearse según el contexto, tales como «comercialización», «promoción comercial» o «cesión de marcas».
Tiene más información en el siguiente enlace.
COMPARTE

También podría interesarle

vaya / valla

¿Cómo se escribe: vayas o vallas?   Depende de a qué se refiera: «valla» es …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *