merchandising

¿Está aceptado el anglicismo merchandising para referirse a los productos que vende, por ejemplo, un grupo de música? ¿Es preferible «merchandaje»?

Existen varias alternativas en español a este anglicismo que pueden emplearse según el contexto, tales como «comercialización», «promoción comercial» o «cesión de marcas».
Tiene más información en el siguiente enlace.
COMPARTE

También podría interesarle

coma / vocativo

¿La oración «Te quiero, nena» es correcta con coma o va sin ella?   Sería …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com