Español a lo cubano

20/1/2017 | María Luisa García Moreno (cubaperiodistas.cu, Cuba)

Como todos sabemos, la lengua española fue traída por los conquistadores e impuesta en nuestras naciones a sangre y fuego. En los países de América Latina continental se lucha por el rescate de las diversas lenguas autóctonas, muchas de ellas en peligro de extinción; sin embargo, en nuestra tierra no quedaron rastros significativos de las lenguas aborígenes, de modo que nos toca cuidar la variante cubana del español.

Resulta increíble que tantas personas, incluso cultas, desconozcan  o subvaloren esa variante cubana, nuestro español; que tantos universitarios y profesionales continúen pensando que si una palabra no está en los diccionarios, no existe, desconociendo el hecho simplísimo de que ningún diccionario puede contenerlo todo y que las palabras ingresan a los diccionarios, y muy especialmente a los diccionarios académicos, cuando han sido santificadas por el uso.

Nadie puede imaginar lo común que resulta criticar el uso que del español hacen algunos sin detenerse ni por un instante a valorar el propio nivel de actualización y dominio de la lengua. Hoy, los cubanos hablamos ni mejor ni peor que el resto de los hispanohablantes. Eso sí, la calidad de nuestra expresión está en dependencia no solo de nuestra instrucción, también de nuestra educación. Por tanto, entre nosotros hay quienes hablan muy bien y quienes hacen uso de un lenguaje sumamente vulgar; como también los hay que se han quedado atrás.

Leer más en cubaperiodistas.cu

COMPARTE

También podría interesarle

Alex Grijelmo: “La tentación de todo aquel que se siente con poder es influir en la lengua”

19/4/2024 | Adriana Amado (La Nación, Argentina) La lengua es la herramienta fundamental del periodismo, …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com