29/7/2021 | Jesús Ruiz Mantilla (El País, España)
El Boletín de la Real Academia Española valora el descubrimiento de la investigadora argentina Cinthia María Hamlin, que cambia la historia de la lexicografía: Alfonso de Palencia publicó un vocabulario en torno a 1492, antes del que se tenía por primero en lengua española
Apenas cinco meses antes de que comience el quinto centenario de la muerte de Antonio de Nebrija, fallecido en 1522, ha sido destronado en uno de sus méritos principales junto al de la primera gramática hispana. Su Diccionario Latino-Español, aparecido en Salamanca en 1494-95, se ha tenido por el primero de lengua castellana que existe. Pero un reciente hallazgo de la investigadora argentina Cinthia María Hamlin, recogido en el Boletín de la Real Academia Española (RAE), desplaza esta labor pionera a Alfonso de Palencia. A él atribuye la autoría de dos folios hallados en la Universidad de Princeton (Nueva Jersey, EE UU) y que datan de 1492.
Más en elpais.com