12/6/2021 | Rafael Peralta Romero (El Nacional, República Dominicana)
En la columna del pasado domingo (30 de mayo de 2021) nos referimos al verbo ripiar (echar o poner ripios en un hueco) y prometimos tratar el sustantivo /ripio/, que solo en República Dominicana se emplea como sinónimo de pene.
Veamos cuatro de las siete acepciones con las que aparece en el Diccionario de la lengua española: 1. m. Palabra o frase inútil o superflua que se emplea viciosamente con el solo objeto de completar el verso, o de darle la consonancia o asonancia requerida.2. m. Conjunto de cosas inútiles dichas de palabra o por escrito.3. m. Residuo que queda de algo…5. m. Constr. Cascajo o fragmentos de ladrillos, piedras y otros materiales de obra de albañilería desechados o quebrados, que se utiliza para rellenar huecos de paredes o pisos.
Se usa en albañilería para referirse a desperdicios, cosas inútiles, residuos, y en lingüística se llama ripio a una frase o palabra sobrante y por tanto innecesaria. Desconocemos de dónde tomó el español dominicano esta palabra tan inapropiada para referirse a un órgano tan importante del cuerpo masculino.
Más en elnacional.com.do