bumerán o búmeran, hispanización de boomerang

Las palabras bumerán y búmeran son las adaptaciones recomendadas en español de la voz inglesa boomerang, que significa ‘arma arrojadiza que, cuando no da en el blanco, vuelve al punto de partida’.

En los medios de comunicación se utiliza con frecuencia el sustantivo inglés boomerang: «Advierte que el cierre de la frontera es medida extrema que podría convertirse en boomerang», «María Corina Machado dice que su inhabilitación es un «boomerang» para Maduro», «El efecto boomerang se desprende de la ley de causa y efecto» o «Se convirtió en un bumerang contra el líder».

Como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la hispanización de boomerang presenta dos acentuaciones válidas: la aguda bumerán, que es la más usual tanto en la República Dominicana como en España y en otras zonas de América, y la esdrújula búmeran, frecuente en algunos países como Argentina, Ecuador o México. El Diccionario de la lengua española consigna, además, la expresión efecto bumerán (o búmeran), que expresa el ‘resultado de una acción que se vuelve contra su autor’. Se desaconseja la grafía bumerang, una forma híbrida que no es ni inglesa ni española.

Así, en los ejemplos anteriores lo más apropiado habría sido escribir «Advierte que el cierre de la frontera es una medida extrema que podría convertirse en un bumerán», «María Corina Machado dice que su inhabilitación es un bumerán para Maduro», «El efecto bumerán se desprende de la ley de causa y efecto» y «Se convirtió en un bumerán contra el líder».

COMPARTE

También podría interesarle

sismorresistente y sismorresistencia, en una palabra y con doble erre

Los términos sismorresistente y sismorresistencia, que aluden a la propiedad que deben tener algunas construcciones …

2 Comentarios

  1. En el caso específico de la utilización del término “Boomerang” en un texto escrito en español… tengo la duda de si es válido escribirlo entrecomillado o usando letras cursivas por ser una expresión extranjera. Favor aclararme.
    Por otra parte, tengo dudas sobre si debo iniciar la escritura después de utilizar dos puntos (:) como signo de puntuación, con letra mayúscula o con letra minúscula .
    Gracias.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com