Día Mundial del Emprendimiento, claves de redacción

A propósito del Día Mundial del Emprendimiento, que se celebra el 16 de abril de cada año, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las noticias relacionadas con esta conmemoración del ámbito empresarial.

  1. Emprendimiento, mejor que emprendurismo, emprendedurismo o emprendeduría

El sustantivo emprendimiento es el recomendado para referirse tanto a la cualidad de emprendedor, esto es, de persona que emprende con resolución nuevas actividades o negocios, como a la acción y efecto de emprender un negocio o una actividad económica, especialmente si es de carácter novedoso: «Firman un acuerdo que impulsa el emprendimiento de la mujer».

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, se aconseja usar esta forma frente a sus sinónimos de uso minoritario emprendedurismo, emprendedorismo, emprendurismo, emprendorismo y emprendeduría.

  1. Intraemprendedor, intraemprendimiento…, sin guion ni espacio

La palabra intraemprendedor, que alude a los empleados que muestran actitud emprendedora dentro de una empresa, así como los términos relacionados intraemprendimientointraemprender, se escriben sin espacio ni guion entre la base y el prefijo intra, tal como indica la Ortografía de la lengua española que deben escribirse las palabras prefijadas y compuestas. Por lo tanto, en la frase «Cómo detectar a intra-emprendedores dentro de las empresas» lo apropiado habría sido escribir «Cómo detectar a intraemprendedores dentro de las empresas».

  1. Escritura adecuada de pyme y mipyme

Las voces pyme y mipyme se escriben enteramente en minúscula por tratarse de acrónimos ya lexicalizados: «Banco Popular lanza plataforma digital para fortalecer la conexión entre pymes». Solamente se justifica el uso de mayúscula inicial cuando estas palabras forman parte de alguna denominación que así lo exija, como, por ejemplo, Ministerio de Industria, Comercio y Mipymes.

  1. Empresa emergente, mejor que start-up

La expresión empresa emergente es una alternativa apropiada en español al anglicismo start-up (también escrito startup), que se utiliza con el sentido de ‘negocio empresarial de nueva creación, especialmente en el sector tecnológico’.

COMPARTE

También podría interesarle

aeroespacial, no aerospacial

Aeroespacial, y no aerospacial, es la escritura apropiada de la palabra que se refiere a …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *