esperar algo, mejor que esperar por algo

El verbo esperar no va seguido de preposición cuando se emplea para indicar que se espera algo que se desea.

Pese a ello, en la prensa dominicana es muy frecuente el uso de la construcción  esperar por, como se muestra con los siguientes ejemplos: «Infantes con cáncer esperan por ayuda», «Se estima que hay aproximadamente 5 mil personas que esperan por trasplantes», «El presidente del PRM afirma que esperan por una decisión del mandatario en torno al curso del diálogo», «Miles de haitianos esperan por su sueño americano en zona fronteriza de México», «Los ejecutivos de Lajún esperan por una negociación justa que conlleve un incremento», «Los sanjuaneros aún esperan por la apertura oficial de la Plaza Comercial y Cultural San Juan» o «En Santiago, desde George esperan por un puente»

Tal como se explica en la Gramática de la lengua española, se desaconseja la construcción esperar por algo (que es un calco del inglés) en lugar de la variante transitiva característica del español general esperar algo, por lo que en los citados ejemplos lo recomendable habría sido escribir «Infantes con cáncer esperan ayuda», «Se estima que hay aproximadamente 5 mil personas que esperan trasplantes», «El presidente del PRM afirma que esperan una decisión del mandatario en torno al curso del diálogo», «Miles de haitianos esperan cumplir su sueño americano en zona fronteriza de México», «Los ejecutivos de Lajún esperan una negociación justa que conlleve un incremento», «Los sanjuaneros aún esperan la apertura oficial de la Plaza Comercial y Cultural San Juan» o «En Santiago, desde George esperan la construcción de un puente».

Tampoco es apropiado el uso de la preposición por cuando se habla de esperar a alguien o de esperar a que ocurra algo, pues en estos casos la preposición adecuada es a, de modo que en «Hace tres años que esperan por la CAASD en la Zona Colonial» habría sido mejor decir «esperan a la CAASD».

Se admite, sin embargo, el uso de  esperar por cuando la preposición por tiene los valores propios de causa, duración, finalidad, etc., como en «…los aguaceros que se esperan por la vaguada frontal» (‘debido a’) o «esperó por tres horas» (‘durante’).

También podría interesarle

guachimán, sin comillas

Guachimán, forma adaptada del inglés watchman, es un término adecuado en español que se usa …

Un comentario

  1. Francisca Gonzalez De Padilla

    Excelente Artticulo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com