canlı slot maksibet kibrisbahissiteleri.com betgaranti pasa casino

ofis taşıma

sano o en forma, mejor que fit

Sano y en forma son formas apropiadas para traducir al español el anglicismo fit.

En los medios de comunicación es frecuente encontrar esta voz inglesa en frases como «30 ideas de regalos para gente ‘fit’», «“Quiero ponerme fit” es una frase que se escucha con mucha frecuencia» o «Alimentos para una vida fit».

El diccionario Collins traduce fit como ‘sano’ (en medicina) y ‘en forma’ (término del ámbito deportivo), alternativas que sería más apropiado emplear en ejemplos como los anteriores: «30 ideas de regalos para gente en forma», «“Quiero ponerme en forma” es una frase que se escucha con mucha frecuencia» y «Alimentos para una vida sana».

De optarse por usar la palabra en inglés, sería necesario escribirla en letras cursivas o, de no ser posible, entre comillas, como lo indica la norma académica aplicable a los extranjerismos crudos.

COMPARTE

También podría interesarle

Viernes Negro, mejor que Black Friday

La expresión Viernes Negro es preferible en español a Black Friday para referirse al día en que comienza …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

antalya escorts

Pendik escort

escort ankara

gaziantep escortseks hikayeleri

gaziantep escortgaziantep rus escort

bodrum escort bayanizmir escort

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com