Aclimatar no es sinónimo de climatizar, por lo que estos verbos no pueden usarse indistintamente. Por la misma razón, no son intercambiables los sustantivos derivados aclimatación …
leer más »comorbilidad, no co-morbilidad
El sustantivo comorbilidad, referido a la ‘coexistencia de dos o más enfermedades en un mismo individuo, generalmente relacionadas’, se escribe sin guion. El uso de …
leer más »Día Nacional del Abogado, claves de redacción
A propósito del Día Nacional del Profesional del Derecho, que en la República Dominicana se celebra el 3 de febrero, se ofrecen algunas claves para …
leer más »preautorización o prechequeo, mejor que pre-clearance o pre-checking
Los términos preautorización y prechequeo son alternativas apropiadas en español a los anglicismos preclearance/pre-clearance y pre-checking/prechecking que se vienen empleando en alusión a un controvertido acuerdo …
leer más »continente, significados y usos
A propósito de una reciente discusión en redes sociales sobre el empleo del sustantivo continente, de la cual se han hecho eco los medios de …
leer más »COVID-19, la palabra del año 2020 en la República Dominicana
COVID-19 es la palabra del año 2020 en la República Dominicana para Fundéu Guzmán Ariza. En enero de 2020 aún no existía, pero a partir …
leer más »cumbre de exportación, mejor que export summit
La expresión cumbre de exportación es una alternativa apropiada en español preferible al anglicismo export summit. A propósito de la actividad Export Summit 2020, organizada …
leer más »financiar algo o alimentar una cuenta, mejor que fondear
Conviene evitar el uso del anglicismo fondear como sinónimo de financiar, costear, sufragar o alimentar. En las noticias sobre economía y finanzas no es raro …
leer más »constitución, mayúsculas y minúsculas
En expresiones como la Constitución dominicana o la Constitución chilena, lo adecuado es escribir la palabra constitución con inicial mayúscula y los especificadores (dominicana, chilena, haitiana, española…) con …
leer más »habida cuenta de, mejor que habidas cuentas
La expresión habida cuenta, que significa (referido a algo) ‘teniéndolo en cuenta’ y ‘a la vista de ello’, se escribe preferiblemente en singular y va …
leer más »