El sustantivo alza en singular se usa con la forma el del artículo: el alza de los precios, el alza del dólar…, no la alza …
leer más »a expensas de no es lo mismo que a la espera de
La expresión a expensas de no significa ‘a la espera de’, por lo que resulta inapropiado su empleo con este sentido. Sin embargo, es frecuente …
leer más »jornada escolar extendida, mejor que Jornada Escolar Extendida
Se recomienda escribir la expresión jornada escolar extendida con inicial minúscula cuando se usa de manera general y no como parte de un nombre propio. …
leer más »se lesionó el brazo, mejor que se lesionó su brazo
En construcciones como se lesionó el brazo, se lastimó el pie o se torció la muñeca se recomienda usar el artículo para designar la parte del …
leer más »traducir al español, no traducir en español
El verbo traducir, con el sentido de ‘pasar [algo] de una lengua a otra’, se construye con un complemento encabezado por las preposiciones a o …
leer más »in extremis, no en extremis
La forma in extremis es la que corresponde a la expresión latina que significa ‘en el último momento’, no en extremis. No obstante, en los …
leer más »financierización, no financiarización
El sustantivo financierización, no financiarización, es el que corresponde al verbo financierizar, con el que se alude al creciente peso del sector financiero en la economía. …
leer más »en solidaridad con, mejor que en solidaridad a
El sustantivo solidaridad y la expresión en solidaridad eligen normalmente la preposición con para introducir su complemento. Sin embargo, en los medios de comunicación se …
leer más »los expresidentes, no los ex presidentes
El término expresidente se escribe con el prefijo ex- unido a la palabra presidente, de acuerdo con las normas ortográficas del español, no ex-presidente ni ex …
leer más »a la intemperie, mejor que en la intemperie
La expresión a la intemperie, y no en la intemperie, es la más indicada para expresar que alguien o algo está al aire libre y …
leer más »