tener en cuenta que, no tener en cuenta de que

La locución tener en cuenta, que significa ‘tener presente, considerar’, no va seguida de la preposición de.

Sin embargo, es frecuente el uso inapropiado de la preposición en los medios dominicanos: «Hay que tener en cuenta de que ambos pertenecieron a generaciones diferentes», «Se le ocurrió la acción de salir a promoverse como cabeza de un proyecto de reelección […] sin tener en cuenta de que esto provocará dos reacciones lógicas y previsibles dentro de su partido» o «Amaro dijo que la idea de crear la güira le vino tomando en cuenta de que se trata de uno de los instrumentos más emblemáticos de la música típica dominicana».

Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, es un dequeísmo insertar en estos casos la preposición de antes de la conjunción que, al igual que con otros «verbos de “pensamiento” (pensar, opinar, creer, considerar, etc.), de “habla” (decir, comunicar, exponer, etc.), de “temor” (temer, etc.) y de “percepción” (ver, oír, etc.)»: Pienso que conseguiremos ganar el campeonato (mejor que Pienso de que conseguiremos ganar el campeonato); Me dijeron que se iban a cambiar de casa (mejor que Me dijeron de que se iban a cambiar de casa); Temo que no llegues a tiempo (mejor que Temo de que no llegues a tiempo); He oído que te casas (mejor que He oído de que te casas)».

La expresión tomar en cuenta, que puede utilizarse como sinónimo de tener en cuenta, tampoco va seguida de la preposición de.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir «Hay que tener en cuenta que ambos pertenecieron a generaciones diferentes», «Se le ocurrió la acción de salir a promoverse como cabeza de un proyecto de reelección […] sin tener en cuenta que esto provocará dos reacciones lógicas y previsibles dentro de su partido» y «Amaro dijo que la idea de crear la güira se le ocurrió tomando en cuenta que se trata de uno de los instrumentos más emblemáticos de la música típica dominicana».

COMPARTE

También podría interesarle

visualización o reproducción, alternativas a view

Los términos visualización, reproducción o visita son alternativas válidas en español, preferibles al anglicismo view, …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com