update, anglicismo innecesario

Las expresiones puesta al día y actualización son alternativas en español al anglicismo update.

En los medios de comunicación y en las redes sociales es frecuente encontrar frases como «Dame un update de lo que se habló en la reunión», «Un pequeño update de lo que pasará la semana que viene» o «Facebook anunció el update de su aplicación para administrar anuncios».

La voz update traducida al español significa actualizar, poner al día, poner al tanto, informar, modernizar…, formas todas que funcionan como alternativas apropiadas en español a este anglicismo innecesario.

Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible decir «Ponme al tanto de lo que se habló en la reunión», «Una pequeña puesta al día de lo que pasará la semana que viene» y «Facebook anunció la actualización de su aplicación para administrar anuncios».

Si se opta por el extranjerismo, lo apropiado es destacarlo con cursivas, o con comillas si no se dispone de este tipo de letra.

También podría interesarle

mipymes, en minúscula

La palabra mipyme (acrónimo de micro, pequeña y mediana empresa) debe usarse igual que pyme: …

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com