La voz biopic es adecuada en español para referirse a una película que narra la vida de una persona de la vida real o al género cinematográfico que se basa en este tipo de producciones.
Este término de origen inglés aparece con mucha frecuencia en los medios de comunicación: «Ya tenemos un adelanto del esperado biopic de Michael Jackson, película que retrata la vida del popular artista», «“Marileidy”, biopic de la estrella de la pista, se estrenará en cines en 2026», «“Colson: Renovarse o morir” eleva la calidad del biopic dominicano».
De acuerdo con la Ortografía de la lengua española, los extranjerismos que no presentan problemas de adecuación a nuestro sistema ortográfico pueden adaptarse al español con la forma de escritura original, como sucede con el anglicismo biopic, formado en inglés por los acortamientos bio de biographical, ‘biográfico’, y pic de picture, ‘película’. Aunque en español existen equivalentes como película biográfica y biografía, el uso del extranjerismo se ha extendido de tal manera que el Diccionario de la lengua española ya lo incluye como forma adaptada con los significados ‘película biográfica’ y ‘género cinematográfico al que pertenecen los biopics’. Por lo tanto, no es necesario escribirlo en cursivas ni con comillas.
Es un sustantivo común en cuanto al género, de modo que mantiene la mismo forma tanto en femenino como en masculino: «La biopic de 118 minutos narra la emigración de Milly Quezada a EE. UU.»; «Michael, llega el esperado biopic que explora el lado más íntimo del rey del pop».
Siendo así, los ejemplos citados son válidos.
Fundéu Guzmán Ariza República Dominicana