El verbo aprovecharse exige el empleo de la preposición de para introducir su complemento. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases …
leer más »tener derecho, con las preposiciones a o de
La expresión tener derecho se construye con las preposiciones a (tener derecho a reclamar) o de (tener derecho de reclamar), por lo que resulta inapropiado …
leer más »dizque, no dique
La palabra dizque, que se utiliza en el español dominicano y de América como adverbio con el sentido de ‘al parecer, aparentemente, presuntamente’, se escribe …
leer más »manu militari, en cursiva y sin preposición
La expresión manu militari, que se usa como adverbio con el sentido de ‘militarmente, por la fuerza de las armas’, se escribe en cursiva por tratarse …
leer más »béisbol: extranjerismos con equivalente en español
Con motivo de la quinta edición del Clásico Mundial de Béisbol, que se celebra del 8 al 21 de marzo y en la cual participa …
leer más »escasez, terminada en zeta
La palabra escasez termina en zeta aunque esta consonante final se pronuncie como ese. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases en …
leer más »a propósito, no apropósito
La expresión a propósito está formada por dos palabras, por lo que es inadecuado escribirla sin espacio entre ellas. Sin embargo, es frecuente encontrar en …
leer más »mudancera, alternativa válida a shipping
La palabra mudancera es una opción preferible en español al anglicismo shipping para referirse a la empresa dedicada al transporte de mercancías y a la …
leer más »contribuir a, mejor que contribuir con
El verbo contribuir utiliza la preposición a, y no con, para introducir el complemento que indica la finalidad de la contribución. Sin embargo, en los …
leer más »arroyar no significa lo mismo que arrollar
El verbo arroyar, que se refiere a ‘formar arroyos’, no es sinónimo de arrollar, que significa ‘atropellar un vehículo a alguien o algo’ o ‘vencer, …
leer más »