La grafía clic, plural clics, es preferible en español a la grafía inglesa click, vocablo que designa, en informática, la ‘pulsación que se hace en alguno de los botones del ratón de una computadora u ordenador’.
En los medios de comunicación dominicanos se usa con frecuencia la forma inglesa en lugar de la española: «No me costaba nada hacer click en ‘acepto’ un préstamo estudiantil», «Noticias de la UASD a un click» o «Asimismo, fueron reconocidos Orange Dominicana como “Marca que trajo más clicks con sus actividades en conjunto”…».
El Diccionario de la lengua española define la palabra clic como onomatopeya para reproducir ciertos sonidos y, además, ‘pulsación que se hace mediante un ratón u otro dispositivo apropiado de una computadora para dar una instrucción’. Es con este segundo sentido que suele emplearse la grafía click, cuyo uso debe evitarse en textos en español.
De modo que en los ejemplos citados habría sido más apropiado escribir «No me costaba nada hacer clic en ‘acepto’ un préstamo estudiantil», «Noticias de la UASD a un clic» y «Asimismo, fueron reconocidos Orange Dominicana como “Marca que trajo más clics con sus actividades en conjunto”…».
Ver también: hacer clic, cliquear y clicar, formas válidas en español