de a pie, no de a pies

La expresión de a pie, que, referida a una persona, se usa con los significados de ‘normal, corriente’ y ‘que realiza su cometido sin utilizar ningún vehículo’, se escribe con el sustantivo pie en singular.

No obstante, en los medios de comunicación se encuentran ejemplos en los que el sustantivo se usa en plural, como «En cada uno de los cuentos, los personajes son gentes del “quinto patio”, de los de a pies», «Los letreros que se exhiben a la entrada de los pueblos son señal de la identidad de la gente de a pies» o «Muchas veces la autoridad y el empresario son, de más de una forma, aliados en el despojo al ciudadano de a pies, que constituye el 85 % de la población dominicana».

De acuerdo con el Diccionario de la lengua española, la locución adjetiva de a pie está formada por las preposiciones de y a seguidas por el sustantivo pie en singular. Permanece invariable, tanto en el sentido de ‘normal, corriente’ como en el de ‘que realiza su cometido sin utilizar ningún vehículo’, aunque el sustantivo al que se aplique esté en plural.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «En cada uno de los cuentos, los personajes son gente del “quinto patio”, de los de a pie», «Los letreros que se exhiben a la entrada de los pueblos son señal de la identidad de la gente de a pie» y «Muchas veces la autoridad y el empresario son, de más de una forma, aliados en el despojo al ciudadano de a pie, que constituye el 85 % de la población dominicana».

COMPARTE

También podría interesarle

estatus, forma hispanizada de status

Estatus, con e inicial, es la adaptación gráfica al español de la voz inglesa de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com