Día Mundial de la Lucha contra el Sida, claves para una buena redacción

Con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el Sida, que se conmemora el 1 de diciembre, se ofrecen a continuación algunas recomendaciones para el uso apropiado de términos que pueden plantear dudas.

  1. La palabra sida, en minúsculas

La palabra sida, que procede de la sigla SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), se ha convertido en una palabra común y corriente (está lexicalizada, dirían los lexicógrafos) y se escribe con minúscula por ser el nombre común de una enfermedad, como gripe o diabetes.

  1. Día Mundial de la Lucha contra el Sida, con iniciales mayúsculas

Tal como indica la Ortografía de la lengua española, los nombres de festividades y los días que se celebran como conmemoración o reivindicación se escriben con mayúscula inicial en los adjetivos y sustantivos.

  1. Antirretroviral, con doble r y en una sola palabra

El término antirretroviral, formado por el prefijo anti- y el adjetivo retroviral, se escribe con el prefijo unido a la palabra y doble erre, no anti-retroviral ni anti retroviral o antiretroviral.

  1. El lazo rojo, en minúsculas

La expresión lazo rojo se escribe con minúsculas iniciales y sin entrecomillar: «El lazo rojo simboliza la lucha, el compromiso y la solidaridad».

  1. Sida no es lo mismo que VIH

Sida es el nombre de la enfermedad, mientras que la sigla VIH (virus de inmunodeficiencia humana) designa al virus que la causa: se puede ser portador del virus y no padecer nunca la enfermedad.

  1. Seropositivo, no sero positivo ni cero positivo

Se escribe en una sola palabra el adjetivo seropositivo, formado con el elemento compositivo sero- (que significa ‘suero’) y positivo. Este indica, respecto de una persona o animal, ‘que contiene anticuerpos específicos en el suero sanguíneo, especialmente el virus del sida’; no debe confundirse en la escritura con la expresión cero positivo, que se refiere al grupo sanguíneo 0 +.

  1. Serofobia, término válido

Serofobia es un neologismo válido, ya recogido en el Diccionario de la lengua española, para aludir al miedo o rechazo hacia las personas seropositivas y específicamente a las portadoras del VIH.

COMPARTE

También podría interesarle

igual que, mejor que igual a

La construcción igual que, con el sentido de ‘de la misma manera que’, es la …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com