momentum, alternativas en español

La voz anglolatina momentum tiene alternativas en español como impulsoímpetu, ventaja, oportunidad o ritmo de aceleración, entre otras y en función del contexto.

En los medios de comunicación dominicanos es habitual encontrar frases como «Abinader aprovecha su momentum sin oposición desde los partidos», «Los Leones llegan a la final con gran momentum» o «Toca aprovechar tan buen momentum para asegurarnos que la mejora de la última década sea sostenible de cara al próximo ciclo económico».

Aunque el término momentum, cuya etimología se remonta a los latinismos movere (‘mover’) y movimentum (‘movimiento’), se utiliza frecuentemente en el ámbito financiero para referirse al indicador bursátil que mide la velocidad de variación de los precios, el Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales de Alcaraz Varó y Hughes ofrece las alternativas tasa de crecimiento y ritmo de aceleración.

Por otra parte, el diccionario de Oxford recoge los modismos gain (o gathermomentum lose momentum para designar ‘la capacidad de crecimiento o desarrollo de una cosa’ o ‘la fuerza que algo gana con el movimiento’; dependiendo de la situación y también en el uso metafórico y generalista, pueden emplearse ventaja, ímpetu, remontada, velocidadinercia, influencia o impulso, como sustantivos, e impulsarse, aventajar, aprovechar, cobrar importancia, acelerar  o remontar, como verbos.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir «Abinader aprovecha su ventaja sin oposición desde los partidos», «Los Leones llegan a la final con una gran remontada» y «Toca aprovechar tan buena tasa de crecimiento para asegurarnos de que la mejora de la última década sea sostenible de cara al próximo ciclo económico».

Si, por alguna razón, se quiere mantener el préstamo, lo adecuado es escribirlo en cursiva, o entre comillas cuando no se dispone de este tipo de letra, por ser un extranjerismo crudo. En cuanto al género, se suele construir como masculino (el momentum), pues se trata de un indicador o índice.

Esta recomendación es adaptación de la publicada ayer, miércoles 11 de mayo de 2022, por Fundéu RAE: momentum, alternativas en español

COMPARTE

También podría interesarle

visualización o reproducción, alternativas a view

Los términos visualización, reproducción o visita son alternativas válidas en español, preferibles al anglicismo view, …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com