trending topics, en español tendencias o temas del momento

Tendencias, temas del momento o temas de moda son algunas alternativas válidas al anglicismo trending topic, con el que se alude a los temas sobre los que más se habla en un momento determinado en las redes sociales.

Se ha hecho muy frecuente el empleo de esta voz inglesa en los medios de comunicación, como se muestra con estos ejemplos: «Hasta el momento el video ocupa el puesto número siete del Trending Topics», «#LasPlayasHablan se convirtió en trending topic» o «El lanzamiento convirtió a Christina Aguilera en el principal trending topic».

Si bien este extranjerismo puede considerarse aceptable debido a su amplio uso en los últimos tiempos (siempre y cuando se escriba en cursiva y en minúscula), se recomienda optar por las traducciones al español mencionadas —tendencias, temas del momento o temas de moda—, que figuran entre las empleadas por Twitter en su versión en español.

Así, en los ejemplos anteriores hubiera sido más adecuado escribir: «Hasta el momento el video ocupa el puesto número siete de los temas de moda», «#LasPlayasHablan se convirtió en tema del momento» y «El lanzamiento convirtió a Christina Aguilera en la principal tendencia».

Ver también: las etiquetas en redes sociales, mejor con tilde

 

COMPARTE

También podría interesarle

llegar al umbral no es lo mismo que llegar al máximo

El sustantivo umbral se refiere, entre otros sentidos, a un valor mínimo, por lo que …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com