El sustantivo sede, sinónimo de domicilio, no significa lo mismo que cede, que es una forma del presente del verbo ceder.
Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación frases en las que se utiliza cede por sede: «Precisamente allí, donde la corporación tiene su cede, cerca del sector…», «Manejaba la logística de transporte y entrega desde su cede en Santo Domingo» o «La buena noticia es que la República Dominicana será la cede de la cumbre anual».
El Diccionario de la lengua española registra el sustantivo sede (escrito con s) con los significados, entre otros, de ‘capital de una diócesis’ y ‘lugar donde tiene su domicilio una entidad económica, literaria, deportiva, etc.’: «Inauguran nueva sede de la Unidad de Análisis Financiero». Por su lado, cede (con c) es la forma que corresponde a la segunda y tercera persona del singular del presente de indicativo y a la segunda persona del imperativo del verbo ceder, que significa ‘dar, transferir o traspasar a alguien una cosa, acción o derecho’, ‘rendirse, someterse’, etc.: «Ceden franja marítima en Punta Cana a un consorcio turístico». Aunque en las zonas del español donde se sesea la pronunciación de ambas palabras es la misma, es aconsejable diferenciarlas ortográficamente según la forma adecuada a cada caso.
En vista de lo anterior, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir «Precisamente allí, donde la corporación tiene su sede, cerca del sector…», «Manejaba la logística de transporte y entrega desde su sede en Santo Domingo» y «La buena noticia es que la República Dominicana será la sede de la cumbre anual».